Shorter version published in The Gazette, August 25, 2001, p. B5. See also the exclusive Subversive Liberty supplement to this op-ed.

 

Language Is a Matter of Individual Choice
by
Pierre Lemieux

 

Contrary to what Larose commission spokesmen suggest, their work does not mark the end of linguistic wars, but a new step in the nationalization of society. The 288-page report is predicated on the premise that language is a collective, not an individual, choice. The state is everywhere glorified, all problems require “state action,” and the Bureaucracy (“l’Administration”) is written with a capital letter.

For the Gérald Larose estates-general, everything is collective, political, “étatique.” The Québec society is viewed as a living entity in the old-fashioned animist way: it has a will and a soul (“l’âme québécoise”), “is able to face new challenges,” aims at “affirming itself,” “persuades itself,” and even “wants to improve its [or is it “her”?] knowledge of languages.” The commission, our collective mouthpiece, uses a fascinating mix of politically correct jargon (“projet social et collectif,” “citizen” used as an adjective, “pluriel,” etc.) and statist pidgin of the 1960s (“vouloir-vivre collectif,” “l’État du Québec,” “aménagement,” etc.).

Increased politicization nurtures conflict because political decisions are forced on everybody. On the contrary, free individual choices allow peace in diversity. The 16th- and 17th-century religious wars could only be solved by finally letting each individual choose his own religion. Similarly today, the only way to defuse linguistic wars is to leave every individual free to speak the language, or languages, he wants – provided, of course, he finds somebody who is willing to listen.

The more the lives of individuals are ruled by political decisions, the more violence you introduce in society. When this politicization of life does not lead to open violence, it is simply because oppressed minorities yield to the threat of force. Laws are ultimately guaranteed by armed me. If you don’t comply with language laws, you are fined. If you don’t pay the fine, the state will seize your assets. If you resist the seizure, other men will come with other things than flowers in their holsters. If you resist them, they will, if you are lucky, put you in jail. Integrate, or else! Of course, this is not a monopoly of the Québec government: as the Larose commission notes, the federal bilingualism law is sanctioned by a two-year jail penalty.

We are blind to this violence because we live under what appears to be a Nice State, a bit like in George Lucas’ film THX 1138, or like in the village of Patrick McGoohan’s The Prisoner. Propaganda is crucial, for example in debasing the concept of rights. The proposal to include in the so-called “Charter of rights” the right of some people to impose their language on others is quite significant in this respect.

Faithful to the Nice State, the Larose Commission had its two token anglophones. We can imagine the dynamics of the commission in the following stylized way. Do we represent the collective will? Yes, we do! Do we have to decide which languages can be used in different contexts? Yes, we do! Do we have any objection to new bureaucratic jobs being created to respond to whatever recommendations might come out of our democratic deliberations? No, we don’t! (please, repeat). “Okay, gentlemen,” said Larose, “now, let’s get to work on this mandate.” The two naïve anglophones were, of course, gobbled up and eaten alive immediately.

After such a great success, Gérald Larose was quoted by Le Devoir as saying that “We have less problems with the Anglophone community here than with anglo-americanism.” You see how we are nice when you behave yourself.

But what did he mean by “anglo-americanism”? To try and understand, we have go to the conclusion of the report, which conveniently escaped translation (you see how language protectionism is useful to the state?). After proclaiming that the old French-English antagonism in Québec has “diminished a bit if not a lot,” even if “some individuals and groups are trying to keep it alive,” the report adds: “Because of this factor among others, the Québec State should never lower its defence nor stop using the law. The new antagonism, the one fed by noisy and invasive anglo-americanism, raises new challenges that call for new answers.”

What does this last, cryptic sentence mean? One hypothesis is that the writers of the report are referring to the growing libertarian dissent against statism everywhere in the world. Since the commissioners do not understand that language problems can be solved by decentralized individual choices, they are naturally tempted to blame some obscure conspiracy. This wouldn’t be the first attempt to raise cultural barriers and enflame nationalist wrath against ideas deemed dangerous to the state.

The report’s recommendation to better enforce the use of French on websites of businesses established in Québec, wherever their servers and customers are, will continue to drive entrepreneurs away. The Larose types do not care about an inhospitable climate for enterprising businesses, because it will only give them, through the state, more power and more money. This, however, will create economic difficulties, increase social discontent, and breed more politicization and confrontation.

The Commission wants “the availability of the French versions of software to be mandatory for technical instruction in French-language CEGEPs.” Interestingly, the Larose report was converted into a pdf file with an English version of Adobe Acrobat, as can be verified in the file properties on the Web.[1] The Committee’s secretary further admitted that the report was laid out with an English version of QuarkXPress. Obviously, there must be very good economic reasons to use English software if even the language crusaders or their minions do it.

English community spokesmen are mistaken to put so much emphasis on their legislated right to medical and social services in English. For the standardization of language or citizenship belongs to the same logic as the standardization of social and medical services through nationalization. The obligation (which is called a “right,” in typical Newspeak) of the Anglophones to know French is, says the report, “a question of social justice.”

In the statist agenda, everything fits together. If the state can prohibit you from admitting your smoking customers in your shop, it can also decide in which language you will post on the walls or on outdoor signs; and vice-versa. What the state has done was to nationalize space in private businesses, and language was one of the first steps. We should have stopped it much sooner. Let’s reclaim our liberties now.


1. Larose report as downloaded on August 22, 2001.


| http://www.pierrelemieux.org |